Author Topic: Translator - Maxim [fail]  (Read 639 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

maxim

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
Translator - Maxim [fail]
« on: May 12, 2021, 02:43:07 am »
JP > ENG Translators - Maxim

Username: Maxim
Time zone: GMT+3
Age Group: 15-17

Availability Schedule: I can translate 1-2 chapters a week (Since school stuff)

Preferred Projects: Shounen or Seinen like Kingdom or To You The Immortal (But I don't mind anything you'd give me)

Previous work/experience: I have experience in translating manga for Chibi Manga

Coffee & Vanilla Extra 1 (My first project ever)
https://www.cmreader.info/manga/coffee/volume-11/extra_5/p/7/
Crayon Days Extra 2
https://www.cmreader.info/manga/crayon-days-daikirai-na-aitsu/volume-4/extra-2/p/5/
Crayon Days Extra 1
https://www.cmreader.info/manga/crayon-days-daikirai-na-aitsu/volume-4/extra-1/p/5/

Any additional information you feel is relevant: I've translated a few more chapters (not extras) but they just haven't been uploaded yet
« Last Edit: June 05, 2021, 02:55:33 pm by murakumo »

murakumo

  • Recruitment Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 473
  • the flaming pineapple
    • View Profile
Re: Translator - Maxim
« Reply #1 on: May 29, 2021, 07:35:52 am »
Thanks for applying. Here's your TL test.
These are 19 pages from a single chapter, which may not be in order.
Please pm me your script in P1B1 format by Saturday 5th June.

P1B1 format refers to the location of the bubble (according to reading order) rather than the character speaking (Panel # Bubble #).
For each new page, put a double space and write the page number (e.g. 050).
If a bubble is broken into two or more parts, treat it as one bubble and put a forward slash (//) to indicate where the text splits.
No need to translate sound effects.

You can use a Google document or a Word document etc, I don't really mind as long as it's easy to read.

Good luck. Let me know if you have any questions, and please ask for extra time in advance.

RAW
❤☆*・°˖・*♪~働くより死ぬ~♪*・˖°・*☆❤

maxim

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
Re: Translator - Maxim
« Reply #2 on: May 31, 2021, 04:49:53 am »
Hi, I'll try to finish it on time. Btw, what do I do with small text and text that's not in a bubble?

murakumo

  • Recruitment Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 473
  • the flaming pineapple
    • View Profile
Re: Translator - Maxim
« Reply #3 on: May 31, 2021, 08:27:58 am »
put a note that says "Text:" for your translation
❤☆*・°˖・*♪~働くより死ぬ~♪*・˖°・*☆❤

maxim

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
Re: Translator - Maxim
« Reply #4 on: June 05, 2021, 03:21:18 am »
The translation is ready, but where can I send it? I tried to PM you but it didn't work.

murakumo

  • Recruitment Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 473
  • the flaming pineapple
    • View Profile
Re: Translator - Maxim
« Reply #5 on: June 05, 2021, 06:49:07 am »
You can upload it to dropbox or something similar
❤☆*・°˖・*♪~働くより死ぬ~♪*・˖°・*☆❤

maxim

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
Re: Translator - Maxim
« Reply #6 on: June 05, 2021, 09:14:25 am »
I've sent you a dropbox link.

murakumo

  • Recruitment Moderator
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 473
  • the flaming pineapple
    • View Profile
Re: Translator - Maxim
« Reply #7 on: June 05, 2021, 02:55:23 pm »
Hello, I regret to say you have failed the test. Please feel free to try again in the future.
❤☆*・°˖・*♪~働くより死ぬ~♪*・˖°・*☆❤

maxim

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
Re: Translator - Maxim [fail]
« Reply #8 on: June 05, 2021, 10:38:40 pm »
Can I ask why, so that I can improve it in the future?

 

SimplePortal 2.3.7 © 2008-2021, SimplePortal